Вьетнамский язык

Раздел: Обо всем
29-09-2017

Вьетнамский язык относят к вьетмыонгской ветви австралоазиатских языков. Он сильно отличается от европейских языков, особенно от чешского языка. На этом языке разговаривают восемьдесят семь миллионов человек, проживающие во Вьетнаме, и еще около пяти миллионов, живущих в различных странах (по большей части эмигрировавшие в разное время вьетнамцы). Все первое тысячелетие нашей эры Вьетнам полностью находился под владычеством Китая. В связи с этими обстоятельствами вся культура Вьетнама подверглась огромному китайскому влиянию. Не обошла эта участь и вьетнамский язык.. Неудивительно, что специалисты, осуществляющие технический перевод с вьетнамского, многое понимают и в китайском языке. Классический китайский язык в этой стране был официальным литературно-письменным, почти до самого конца девятнадцатого века. Все деловые и политические встречи велись только на этом языке. Поэтому срочный перевод для правительства и серьезных компаний осуществляли чаще всего переводчики китайской национальности. Немного позднее много заимствований вьетнамский взял из тайских языков. В период правления французской колониальной администрации во вьетнамский язык влилось большое количество французских слов. У французской колониальной администрации часто возникали трудности с поиском людей, в совершенстве владеющими как вьетнамским, так и французским языками. При внедрении новой техники и различного оборудования требовался узкоспециализированный технический перевод, для которого простого разговорного языка недостаточно.

Весь Вьетнам подразделяется на четыре основные диалектные области. Диалекты же, в свою очередь, различаются различным количеством тонов и лексикой. Кстати количество тонов составляет от 4 до 6. Несмотря на то, что северный диалект считается основой литературного языка, специалистам, выполняющим устный технический перевод, необходимо быть особо внимательными. Ведь тон, с которым произносится фраза или слово, очень важен. Одно слово может иметь до шести разных значений, все зависит от интонации. А ведь технический перевод требует точности как никакой другой язык.

Ухо европейского человека, владеющего, скажем, испанским языком, «не привыкло» воспринимать речь с таким большим количеством тонов. Поэтому легче всего выучить вьетнамский может человек с хорошим музыкальным слухом, так как он привык различать полутона и тона. Но тем не менее выучить может и любой другой человек, не имеющий отличного слуха. Придется только немного подольше потрудиться и все получится. Ведь вьетнамский язык так же интересен, как и сама страна.

12

Смотрите также:
 FirstVDS
 Услуги по верстке
 Вам это выгодно
 Вибропрессование – технология
 Немецкий язык

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - решите пример: